Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Digimon Generation Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Zitat
Original von takato88
Besonderen Wert lege ich auch immer auf die BGM und den Soundtrack, da gefällt mir ebenfalls das meiste (nur schade, dass einige Musikstücke nicht auf der Uta to Ongaku Shuu zu finden sind - ich meine hier nicht diejenigen aus den Vorgängerstaffeln).
Zitat
Original von Taku
Und ausser Greek haben alle eben "Agunimon" (Selbst die Japaner, obwohl mans ja ohne U schreibt.) Rein Mythologisch geht ja beides, da Aguni nur eine kleine abschweifung vom Namen Agni ist. xD (Ich hoffe, das sich hier alle bewusst sind, das Agni ein Hindu Gott des Feuers ist.) Ob mans aber wirklich Aguni sprechen darf, weiß ich leider nich. << Ich frag mal bei gelegenheit einen Freund, der sich mit dem Hinduismuss auskennt. Aber wie gesagt, nur die Greek version von Agunimon sagt "Agnimon" das hört man richtig raus.
Zitat
Original von MasaruAniki
1. Lucemon ist männlich also kannst du dir den Satz sparen.
Dieser Beitrag wurde bereits 1 mal editiert, zuletzt von »takato88« (25. Mai 2009, 21:12)
Zitat
Original von Mulp
Das ganze Agnimon/Agunimon ist ja keine absichtliche namensänderung sondern eher eine art übersetzungsfehler. Obwohl es "agnimon" heißt wird es im Japanischen "Agunimon" geschrieben, da es in Japanischen zeichensystem kein zeichen für "ng" gibt. so geht es auch bei anderen Digimon. SkullGreymon auf japanisch wäre in unsere schrift übertragen "SukaruGureimon" (wenn mans mit japanischer betonung ausspricht hört es sich natürlich richtig an) Bei Agunimon hat man eben einfach diese Romanisation des namens genommen wo eben noch das u drin ist, das man eigentlich weglassen kann.
Zitat
Original von Doomkid
ich finde, auch das lässt glauben, dass es Digimon-Mechandising in der realen Welt von Frontier gibt. Die Kinder fragen sich außerdem nicht, wie zuvor in Staffel 1 und 2, was Digimon eigentlich sind (nicht, dass ich mich erinnere), also müssten sie mit dem Begriff was anfangen können.
1 Besucher