In dem Post von mir wird einiges an Kritik stehen, aber man kann ja aus Kritik lernen, aus Lob nicht
(Hier im Thread bitte noch etwas mehr beschreiben was du machst, ...
Ist ja schon ein bisschen wortarm ^^)
Zum Video:
Du solltest dich entscheiden ob du nun deutsche oder englische Ausdrücke verwendest.
Mein Vorschlag wäre, auf englisch.
Denn du sagst ja die Skills auch auf englisch.
Und ehrlich gesagt hört sich das schon Kindergarten-like an, "Drachengebrüll" (engl.: Dragon's Roar).
Wort für Wort Übersetzungen (finde ich) kann man so nebenbei sagen, dass ein Begriff das oder das heißt, aber nicht die Übersetzung wie eine richtige Bezeichnung verwenden.
Dann ist noch die Musik viel zu laut.
Sie ist um einiges lauter als du sprichst.
Pusten vermeiden.
Ich weiß nicht ob du in das Mikro gepustet hast oder das von was anderem kam, aber von irgendwo hat man Laute von einem ~~Luftzug~~ gehört.
Und was noch raussticht ist die Signatur, die sehr vom Text für die anders sprachigen Zuseher ablenkt.
Ich finde, dass die etwas bearbeitet werden sollte.
z.B. (und/oder) als Wasserzeichen, kleinere Schrift, andere Schrift, in Grautönen, ...
Ich fand es sehr schwer sich auf den relevanten Text zu konzentrieren.
Ansonsten finde ich die Idee gut.
Vielleicht überlegst du dir auch nochmal eine andere Schriftart für den Text (für Überschriften kann man das lassen).
Ausschließlich groß geschriebene Fonts erschweren das Lesen.