Lieber Besucher, herzlich willkommen bei: Digimon Generation Forum. Falls dies dein erster Besuch auf dieser Seite ist, lies bitte die Hilfe durch. Dort wird dir die Bedienung dieser Seite näher erläutert. Darüber hinaus solltest du dich registrieren, um alle Funktionen dieser Seite nutzen zu können. Benutze das Registrierungsformular, um dich zu registrieren oder informiere dich ausführlich über den Registrierungsvorgang. Falls du dich bereits zu einem früheren Zeitpunkt registriert hast, kannst du dich hier anmelden.
Achtung! Die letzte Antwort auf dieses Thema liegt mehr als 3 408 Tage zurück. Das Thema ist womöglich bereits veraltet. Erstelle ggf. ein neues Thema.
Ähm du hast mich falsch verstanden. Saban macht Fehler die dann natürlich im deutschen übernommen wurden. Aber wie du selber gemerkt hast: Da STEHT SchädelMeramon aber es wird SkullMeramon GESAGT und das hat ja nichts mit Saban zu tun, außer die machen es eben auch so, dann schon. Wenn Saban das aber nicht so macht, wovon ich ausgehe da Skull ja Englisch ist, dann ist es ein Fehler von KSM ODER Yep! Und egal was Saban vorgibt, einer von den beiden hat die Rechte gekauft, vermutlich KSM wegen der DVD und hat da auch alles in den Folgen übersetzt, eben auch Schädel. Das hat mit Saban nichts zu tun weil es kleinigkeiten sind.
Naja schon, gibt ganz klare Unterschiede zwischen Jogress Shinka und DigiXros/Gattai Shinka -und das Xros ist auch nicht anders als z.B. Omegamons Jogress.
aber für die "Fans" dies einmal sehen und direkt abschreiben würden eh nicht soweit gehen das verstehen zu wollen und meinen direkt das die eindeutige ähnlichkeit des 2+ digimon werden zu einem sch. wäre während sie die Jogress Evo ok fanden...
Subs und subben, nicht Dubs und dubben XD Aber ansonsten hast recht, von uns schauen oder von mir aus noch engl. Sub oder raw - hauptsache japanisch.Die Dubs hier sind wunderbar gemacht (falls du sie noch nicht kennst) ^^
Tolle Texte, sogar die Lieder gedubbt, und in auf die Charakteren abgestimmte Farben (manche dubben ja wirklich alles in (meistens) weiß).
Naja schon, gibt ganz klare Unterschiede zwischen Jogress Shinka und DigiXros/Gattai Shinka - aber für die "Fans" dies einmal sehen und direkt abschreiben würden eh nicht soweit gehen das verstehen zu wollen und meinen direkt das die eindeutige ähnlichkeit des 2+ digimon werden zu einem sch. wäre während sie die Jogress Evo ok fanden...und das Xros ist auch nicht anders als z.B. Omegamons Jogress.
Subs und subben, nicht Dubs und dubben XD Aber ansonsten hast recht, von uns schauen oder von mir aus noch engl. Sub oder raw - hauptsache japanisch.Die Dubs hier sind wunderbar gemacht (falls du sie noch nicht kennst) ^^
Tolle Texte, sogar die Lieder gedubbt, und in auf die Charakteren abgestimmte Farben (manche dubben ja wirklich alles in (meistens) weiß).
Die US Data Squad Fassung war da meiner meinung nach besser, aber gegen das original trotzdem noch mist.Ich schaue es mir an ja, weil es eben auf Deutsch ist. Natürlich ist es nicht so gut, aber man kann es sehen verglichen zu den anderen Englischen Fassungen, denke ich mal.
Die Witze sind 50% der Dialog und damit Charakter udn Storyänderungen was meiner Meinung nach das grausamste ist...Die Witze naja, die gehen ab und an mal, ist jetzt nicht schlimmer als im Original. Irgndwie schmunzele ich hier deutlich mehr als im japanischen Original.
Das liegt daran das sie sich keine Mühe dabei gaben, beachten die vorherigen Staffeln (deswegen wahllos die Namen) nicht und können nicht einheitlich (Text Schädel Meramon, synchro Skull Meramon) sein (dazu übernehmen sie fails der US Ver. wie z.B. die Agumon Digimemory und machen genug eigene rein z.B. Shoutmon mit X2s Attacke und dann noch falsch gesprochen)Ich finde nur fragwürdig wieso man ab und an mal die Original Namen nutzt, dann die Ami Namen, dann wieder falsche Namen und mal deutsche Attacken, mal Englisch und mal ein Mix....das ist schon etwas doof, also für kleine Kinder. Ich selbst habe ja kein Problem aber könnte mir denken das es andere nervt.
Es liegt weder an Pro7Maxx/Yep noch an KSM, die haben sicher einfach genommen was angeboten wurde - das ganze, auch die Arbeit am Dub kommt von Saban also aus Amerika. Die haben ihre Version verkauft, haben ausgesucht wer es wo hier in DE umsetzt und vergaben auch die DVD/BD Rechte.Und ob das alles Yep war ist auch fraglich, kann auch an KSM liegen naja...ich hoffe nur wenn die Adventure Staffel kommen sollte, bekommt das NICHT diese Sprecher....das wäre blöd.
Digimon XCros